.: RTL Punkt - 21.12.2010

quarta-feira, 22 de dezembro de 2010

RTL Punkt - 21.12.2010

                          
 


Apresentadora: Agora voamos com o Tokio hotel para Tóquio. Aqui estão as notícias do show com Axel Horst...

Axel: Finalmente o Tokio Hotel chegou em, sim, exatamente, Tóquio. Pela primeira vez os quatro de Magdeburgo visitaram o Japão, onde eram muito esperados.

Axel: Na programação, muitas entrevistas, inclusive com a escola de idiomas.

Axel: Menos gritos na Embaixada Alemã. Bill e companhia trazem a cultura pop alemã para a Ásia. Parece funcionar...

 

Homem: E agora, Miriam, por favor grite...Tokio Hotel. 

Mulher: Bem, acho que há pessoas que podem fazer bem melhor, os fãs do Tokio Hotel em Tóquio por exemplo. Porque pela primeira vez Bill Kaulitz e companhia foram ao Japão e os fãs ficaram completamente loucos lá.Homem: A visita foi altamente oficial. O Tokio Hotel está na estrada dos Jovens Embaixadores Alemães. Tokio Hotel em Tóquio, Lars Vollmering, mas cuidado, pode ser bem barulhento.

Bill: Ohayo gozaimasu. Nós somos o Tokio Hotel.


Locutor: Na verdade não é preciso apresentações, se você ganha uma recepção dessas como a do Tokio Hotel durante sua chegada à capital japonesa. O empurra-empurra de sempre, mas, contudo animadamente diferente. E já no começo fica bem claro, o Tokio Hotel tem uma grande queda por Tóquio.

Bill: De algum modo a cidade tem muita energia.

Tom: Sim, acho o mesmo. 
Bill: Bem positiva. 
Tom: Muito positiva eu acho. Antes de chegar aqui, tive pesadelos. Desde que cheguei aqui tenho sonhado muito, mas... 
Bill: Mas nada de coisas ruins. 

Tom: Só positivas.
Locutor: Uma coisa boa também para Bill companhia é eles terem sido convidados como Jovens Embaixadores para a celebração dos 150 anos de relações entre Alemanha e Japão. Uma tarefa honrosa e até o idioma sai relativamente bem.


Bill: (-fala algo em japonês-). Entendeu alguma coisa?
Locutor: Não é tão importante. O principal é que o amor do Tokio Hotel por Tóquio passa pelo estômago. 

Bill: Eu amo aquela coisinha... qual o nome mesmo? 
Tom: (shonun?). 
Bill: (shonun?), exatamente. Tem sal no ponto. Eu poderia comer milhares. 

Locutor: Mas primeiro o Tokio Hotel tem que dar milhares de autógrafos para os fãs.

Locutor: Mas seria legal se você tivesse pelo menos algum tempo livre depois da maratona de entrevistas.
Georg: Acho que não conheço outra banda que tem tanto trabalho duro.

Locutor: Sem dúvida, especialmente se você também conquistou a terra do sol nascente.


 


Apresentadora: Realmente incrível, mesmo o Tokio Hotel existindo desde 2001, a banda nunca esteve na cidade cujo nome eles têm. Agora pela primeira vez os quatro viajaram para Tóquio e, contudo, a coisa toda foi quase como um “jogo em casa”, como os fãs saudaram os ídolos com um alemão perfeito e como soou engraçada a resposta em japonês do Bill e do Tom. Claudia Wolfgram sobre o Tokio Hotel em Tóquio.
Locutor: Ah, sim, as coisas não estão tão fáceis aqui do outro lado do mundo. As coisas foram tão normais como de costume com a chegada do Tokio Hotel.
Locutor::Pela primeira vez a banda viaja para a cidade que os deu nome, porém eles sonharam em trabalhar lá desde o começo.

Bill: Vamos para a embaixada agora. Nós fomos convidados, vamos agradecê-los e dar uma passada por lá. Vamos ver.
Locutor: Convidados para seram os Jovens Embaixadores dos 150 anos de amizade entre Alemanha e Japão, os quatro usaram a viagem como uma preparação para uma turnê japonesa. Não só a recepção dos fãs foi de tirar o fôlego. 
Bill: Enquanto dirigíamos, olhávamos para fora e era tudo...  
Bill/Tom: Colorido.

Bill: Muita coisa acontecia.
Locutor: E até mesmo agora eles não se sabem que há um tipo de conexão entre o Tokio Hotel e Tóquio.
Bill: De algum modo a cidade tem muita energia.
Tom: Sim, acho o mesmo. 
Bill: Bem positiva.
Tom: Muito positiva eu acho. Antes de chegar aqui, tive pesadelos. Desde que cheguei aqui tenho sonhado muito, mas... 
Bill: Mas nada de coisas ruins.

Tom: Só positivas.
Locutor: Também uma razão para os quatro se sentirem em casa. 

Bill: Saúde para Tokio Hotel no Hotel de Tóquio.

Locutor: Sim, é por aí que o amor geralmente passa: pelo estômago... 
Bill: Eu amo aquela coisinha... qual o nome mesmo?
Tom: (shonun?).

Bill: (shonun?), exatamente. Tem sal no ponto. Eu poderia comer milhares.
Locutor: Agora já basta de comida, o próximo compromisso está esperando.
Georg: Acho que não conheço outra banda que tem tanto trabalho duro.

Locutor: Pelo menos os quatro trabalharam sua pronúncia. 

Bill: (-fala algo em japonês-). Entendeu alguma coisa?

TODOS: Nós somos o Tokio Hotel 
Locutor: Como se as pessoas por aqui já não conhecessem isso... 


 tradução e fonte: x

Nenhum comentário:

Postar um comentário