(...)
2. Por que pensou no Tokio Hotel para a sua campanha da H&M? Eles são muito criticados por parte dos meios de comunicação e por isso as pessoas poderiam ter desistido a campanha por estar trabalhando com eles.
Ninette Murk: Eu sabia que o Tokio Hotel tinha um bom grupo de fãs motivados, com idades compreendidas entre os 12 e os 24 anos, e esse é exatamente o público alvo que queremos atingir com a nossa mensagem do sexo seguro! A H&M no início não queria que fossem eles, porque pensava que só tinham fãs na Alemanha. Mas eu os convenci e agora não podiam estar mais felizes por terem concordado.
4. Na Internet, os fãs do Tokio Hotel deram um apoio enorme a um livro. The Forbidden Floor, da autora francesa Caroline Sauvageot, ainda não foi publicado, mas ela deu a conhecer a primeira parte do livro de graça e um pouco por todo o mundo, os fãs do Tokio Hotel traduziram esta introdução para a sua língua: Inglês, Alemão, Espanhol, Russo, Grego, Português e Sérvio! Eles adoraram esta história sobre a vida de uma banda rock, muito semelhante ao Tokio Hotel e a forma como a autora explica através de diversas personagens como é ser fã e como pode ser a relação entre a banda e os fãs. O que é que te agradou nesta história?
Ninette: Eu gosto da forma como a autora cativou os fãs, do fato de eles terem ajudado na tradução e do fato de o livro lidar com aspectos relativos a uma banda de sucesso, que quase ninguém pensa: a solidão, ou às vezes o medo por ser seguido de perto pelos fãs – e a Caroline também fala sobre a importância do sexo seguro, e por isso, é claro que gostamos dela.
7. Falando de livros, a DAA lançará um livro no final de Outubro, qual é o tema?
Ninette: Metade do livro é sobre o nosso projeto com o Designers Against AIDS, com muitas fotos (incluíndo a do Tokio Hotel, na nossa campanha de 2009, Fashion Against AIDS, com a qual planejamos fazer um poster). A outra metade tem a ver com o meu projeto Beauty Without Irony, para o qual eu contactei centenas de artistas (incluindo o Bill e o Tom Kaulitz) pedindo-lhes que me enviassem trabalhos artísticos ou fotos daquilo que para eles representa a beleza em estado puro. O resultado foi a junção de mais de 100 inspiradoras fotos. Uma das fotos do Bill e do Tom foi tirada no palco, em Paris, no dia 14 de Julho de 2007, em frente a meio milhão de fãs, com a Torre Eiffel como fundo. O Bill disse que este foi um dos momentos mais bonitos da sua vida. A razão pela qual mostramos a beleza no nosso livro, é porque isso faz as pessoas pensarem que a vida vale a pena. E se você se sentir assim, não irá arriscar a sua vida ou a do seu parceiro, fazendo sexo sem proteção. Queremos fazer do mundo um lugar mais bonito e podemos fazer isso de duas formas: 1ª, contribuir para o aumento da beleza (é esse o intuito do Beauty Without Irony) ou 2ª, contribuir para a diminuição da feiúra (isto é o que a DAA faz). São duas faces da mesma moeda que estão combinadas neste livro.
8. Mais uma vez trabalhou com o Tokio Hotel, o que lhes pediu dessa vez?
Ninette: Para me enviarem imagens que para eles representassem a beleza em estado puro.
9. O livro ainda nem foi lançado e, no entanto, o Street Team Francês já planeja ações de promoção para fazer deste livro um best seller – pelo menos na França. Estão em contato com o Street Team? Estão trabalhando juntos nas ações de promoção?
Ninette: Recebemos um email dizendo que eles planejam fazer algo em Lyon e estou muito curiosa para ver aquilo que vai acontecer – tenho a certeza que vai ser fantástico!
10. Você e a autora de Forbidden Floor são, de longe, os únicos adultos que levam a banda Tokio Hotel a sério, e por isso mesmo, também nos levam, os fãs, a sério. A Caroline Sauvageot tem como objetivo mostrar na sua história todo o trabalho que acontece na indústria musical e da moda, explicando ao mesmo tempo como um ídolo pode ser importante para alguém, mencionando ainda o sexo seguro. E vocês também trabalham com a indústria da moda e da música, e querem espalhar a mensagem do sexo seguro. Parece que ambas têm como objetivo educar os jovens e ambas enfrentam algumas dificuldades para recolher apoio. O Tokio Hotel tem grandes mensagens nas suas músicas como: “aproveitem cada segundo, porque o tempo não volta atrás”, “não pulem porque nada vale a vossa vida”, “não consumam drogas porque podem achar tão bom que já não vão conseguir parar.” E mais recentemente, no seu novo álbum, eles dizem numa música que devemos levantar a nossa voz e fazer barulho pelas coisas nas quais acreditamos. Todos vocês têm mensagens muito importantes, por isso, como explicam o fato de para as outras pessoas não ser tão óbvio? Como explicam o fato de pensarem que são apenas sonhadores e que não conseguirão mudar o mundo?
Ninette: Bem, isso não é totalmente verdade, cada vez mais e mais pessoas, organizações e empresas estão dispostas a ajudar a DAA e a espalhar a mensagem do sexo seguro de uma forma legal, que atraia a juventude. Eu acho que, no geral, o problema vem do fato de os adultos pensarem que são melhores (ou sabem mais) que os jovens. Continuaremos a apoiar o Tokio Hotel e os fãs e temos a certeza que o mesmo funcionará no inverso. Lembrem-se: as ações falam mais alto do que as palavras. Se as pessoas não veem o bem que você faz, é problema delas, não seu. Mas continue, e uma dia eles vão ver. Ou não. Mas mesmo assim, terá feito um muitas coisas boas – e que fizeram ELES? Não se preocupe com isso.
(...)
Nenhum comentário:
Postar um comentário